Translation of "ne sa lei" in English


How to use "ne sa lei" in sentences:

Quanto ne sa' lei di Sona, Sig. Kim?
How much do you know about sona, mr.Kim?
Cosa ne sa lei di medicina?
You don't know the first thing about medicine.
Che ne sa lei della mia vita?
What do you know of my life?
Che ne sa lei dell'Orso Yogi, Miss Deverich?
What do you know about Yogi Berra, Miss Deverich?
Che la scimmia del circo non parla come gli umani e, per quanto ne sa lei, non ha mai proferito una parola.
The circus ape is incapable of human speech and, to the best of your knowledge, he's never uttered a word.
Ma che cazzo ne sa lei di surf?
What do you know about surfing, Major?
Che cosa ne sa lei della legge klingon umano?
What do you know of Klingon law,.....human?
Cosa ne sa lei della storia cardassiana?
What do you know of Cardassian history?
Che diavolo ne sa lei, del tempo?
What the hell do you know about time?
Per quanto ne sa lei, quindi il suo seme è buono?
So as far as you know...... youhavegoodsemen?
"Povera ragazzina ricca, che ne sa lei della miseria?"
"Poor little rich girl. What does she know about misery?"
Che ne sa lei del mio interesse?
You think you know my interest?
Che ne sa lei nella sua bella casa, con un marito che se la fa addosso?
What do you know in your posh house, with your husband that pisses himself?
Che cae'e'o ne sa lei del dovere?
What the fuck would you know about duty?
Perche' sei latitante e per quel che ne sa lei, sei in un altro paese.
Because you are a fugitive, and as far as she knows, you're in another country.
Che cosa ne sa lei di Randy?
What do you know about Randy?
Che ne sa lei di onesta'?
What does she know about honesty?
Ma che cosa ne sa lei?
What do you know about it?
"Che diavolo ne sa lei di me?"
"What the hell does she know about me?
Cosa ne sa lei di strutture di contenimento nucleare?
What d'you know about nuclear containment structure?
Ma che diavolo ne sa lei della vita e della morte?
What the hell do you know about life and death?
Gia', ma cosa ne sa lei, Sig. Harrison?
Yeah, but what do you know, Mr. Harrison?
Parlero' con Juliet, vediamo cosa ne sa lei.
I'll talk to Juliet, see what she can tell me.
Cioe', cosa ne sa lei, giusto?
What does she know, anyway, right?
Per quel che ne sa lei, lui e' dentro.
As far as you know, he's in.
Oh, che ne sa lei di fango?
Oh, you wouldn't know anything about mud.
Cosa ne sa lei del lottare per qualcosa?
What do you know about fighting for anything?
Prima di lavorare alla Pearson Specter, per quanto ne sa lei, lavorava come corriere in bici e part-time come impostore ai test d'ammissione a Legge?
Before he was employed at Pearson Specter, to the best of your knowledge, he worked as a bike messenger and a part-time LAST imposter?
Che cosa ne sa lei di vampiri?
What do you know about vampires?
E cosa ne sa, lei... della nostra storia?
And what do you know about our history?
Che ne sa lei del futuro di Tommy?
What do you know about Tommy's future?
Che ne sa lei di parcheggi?
What does she know about parking?
Ho perso il mio unico figlio, ho affrontato un divorzio, cosa cavolo ne sa lei?
I've lost my only child, gone through a divorce. Just what the hell do you know?
Cosa ne sa lei dei demoni?
How do you know about demons?
Ok, quindi per quanto ne sa lei, suo fratello... aveva abbandonato la vita da criminale.
Right, so as far as you know, your brother put his criminal past behind him.
E cosa ne sa lei dell'essere realisti?
And what do you know about realistic?
E per quanto ne sa lei, qualcuno ha cercato di comprare dei terreni, a poco prezzo, attraverso mezzi fraudolenti, vicino allo stadio che sarebbe stato costruito per le Olimpiadi?
And as you understood it, there was an attempt to buy land cheaply through fraudulent means near the stadiums that would be built for the Olympics.
E mi dica, signor Grimes, cosa ne sa lei su come gestire una base CIA?
And tell me, Mr. Grimes, - what do you know about running a CIA base?
Che ne sa lei del pugilato?
What does she know about boxing?
E cosa cazzo ne sa lei?
How the fuck would she know about that?
Che cosa cazzo ne sa lei di me?
How the fuck would you know who I am?
Che ne sa lei da dove viene Hiroshi?
What do you know Hiroshi from?
Signorina Walling, a quanto ne sa lei, quali furono le circostanze che spinsero sua madre a contattare l'organizzazione del signor McClaren?
Ms. Walling, to the best of your knowledge, what were the circumstances surrounding your mother's decision to contact Mr. McClaren's organization?
Per quanto ne sa lei, stiamo ancora insieme.
As far as she knows, we're still together.
No, per quanto ne sa lei, ero solo un altro vagabondo.
No, as far as she's concerned, I was just another drifter.
1.8356740474701s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?